· A tower in Welsh language writing, Kate Roberts’ novel Feet in Chains has been re-translated for a new edition, launched at the Eisteddfod this week. The scheduling is no surprise. Where better to launch the iconic Welsh language novel than at the pinnacle of Welsh language culture, which prizes literature so www.doorway.ruted Reading Time: 6 mins. · The book of our August meeting was a Welsh classic – Feet in Chains by Kate Roberts. The novel was originally published in Welsh under the title Traed Mewn Cyffion, but we read it in English translation. The book group agreed that although the musicality of the Welsh language isn’t carried over, the newest translation of the novel by Katie Gramich is the best one so www.doorway.ruted Reading Time: 3 mins. Feet in Chains. Kate Roberts. Parthian Books, Nov 1, - Fiction - pages. 0 Reviews.
Kate Roberts () was the towering figure of Welsh- language fiction in the twentieth century. Feet in Chains is her masterpiece. Katie Gramich's translation does justice to the austere beauty of Roberts's style and takes the reader into the heart of a different culture, a different world. "Feet in Chains" is the story of a family in rural Wales, Snowdonia to be more precise, and their fight against poverty over the generations. If Kate Roberts is supposedly Wales greatest novelist in Welsh and this is her greatest novel as the jacket states then the field of novels in Welsh language must be. Feet in chains. [Kate Roberts; Katie Gramich] -- "In the pages of this classic novel, the passionate and headstrong Jane grows up and grows old, struggling to raise a family of six children on the pittance earned by her slate-quarrying.
Feet in Chains by Kate Roberts. The book of our August meeting was a Welsh classic – Feet in Chains by Kate Roberts. The novel was originally published in Welsh under the title Traed Mewn Cyffion, but we read it in English translation. The book group agreed that although the musicality of the Welsh language isn’t carried over, the newest. Kate Roberts () was the towering figure of Welsh- language fiction in the twentieth century. Feet in Chains is her masterpiece. Katie Gramich's translation does justice to the austere beauty of Roberts’s style and takes the reader into the heart of a different culture, a different world. Kate Roberts: Traed Mewn Cyffion (Feet in Chains) Kate Roberts’ father was a quarry worker and this novel, her first full-length novel, is set among the quarry workers of the fictitious town of Moel Arian in North Wales, from to the middle of World War I. We follow the fortunes and misfortunes of the Gruffydd family.
0コメント